-20 %
Translation as Metaphor
In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, one might say that translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation as Metaphor draws a comprehensive map of the new and emerging theories influencing translators and the many cross-disciplinary movements they imply. In five chapters, this book examines:_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
The main metaphor theories developed in the West. _x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
The way the notion of metaphor relates to the concept of translation._x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
Different theoretical perspectives on metaphors of translation in translation studies._x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
The main metaphors for translation in the West and in the East. _x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
Spatial metaphors within translation studies, cultural studies and postcolonial theory._x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
The use of the metaphor of translation across psychoanalysis, anthropology and ethnography, postcolonial theory, history and literature, sociology, media and communication theory, and medicine and genetics._x005F_x005F_x000D_
_x005F_x005F_x000D_
Comprehensive analysis of key metaphor theories, revealing examples from a wide range of sources and a look towards future directions make this is a must-have book for students, researchers and translators working in the areas of translation and translation theory. _x005F_x005F_x000D_
₹8,812.80
₹11,016.00